A Shot Across The Bow
Mayday Parade
Um Tiro Através Da Curva
A Shot Across The Bow
É hora de eu dizer isso, mas estou tão engasgado
It's time I said this, but I'm so choked up
E eu preciso da minha sanidade
And I need my sanity
Estou assustado, acredite
I'm scared, believe me
Você pode me ver sorrindo
You can see me smile
Se você me deixar ficar por aqui
If you let me just stick around
Bom, isso é adeus, adeus querida
Well this is bye, bye baby
Isso terminou como uma parada súbita em um trem de carga
It ended like a sudden stop on a freight train
Se você não está feliz e você está magoada tanto assim
If you're not happy and you hurt this much
Então deixe-me ficar por aqui
Then let me just stick around
Posso ter um segundo do seu tempo?
Can I have one second of your time?
Se não, eu vou enlouquecer
If I don't it'll drive me crazy
Enquanto fico de joelhos
As I drop to my knees
E grito "eu te odeio mais do você poderia saber"
And scream "I hate you more than you could know"
Eu espero que você caia no oceano
I hope you fall into the ocean
E a corrente te deixe nadando indefesa
And the current leaves you helpless swimming around
Enquanto as ondas quebram em cima de você até você se afogar e flutuar
As the waves crash over you until you drown and float away
E haverá um funeral para nada
And hold a funeral for nothing
Pra comemorar como o amor pode ser vazio
And celebrate how empty love can be broken
É preciso o mar pra te deixar feliz 6 pés debaixo da terra
It takes the sea to put you six feet happily underground
Agora de volta a realidade
Now it's back to reality
Eu sou deixado em ruínas, mas eu acho que é como eu deveria ser
I'm left in shambles but I guess that's how I should be
Eu sabia que sinos de casamento estavam tocando alto
I knew the wedding bells were ringing loud
Mas minha noiva havia desaparecido
But my bride was missing
Não, não era pra machucar tanto assim
No, it's not supposed to hurt this much
Mas quando alguém o quebra bem devagar
But when someone slowly breaks it off
Tende a deixar um sabor amargo
It tends to leave a bitter taste
Uma cicatriz, que lentamente rasga
A scar, that slowly rips apart
Posso ter um segundo do seu tempo?
Can I have one second of your time?
Se não, eu vou enlouquecer
If I don't it'll drive me crazy
Enquanto fico de joelhos
As I drop to my knees
E grito "eu te odeio mais do você poderia saber"
And scream "I hate you more than you could know"
Eu espero que você caia no oceano
I hope you fall into the ocean
E a corrente te deixe nadando indefesa
And the current leaves you helpless swimming around
Enquanto as ondas quebram em cima de você até você se afogar e flutuar
As the waves crash over you until you drown and float away
E haverá um funeral para nada
And hold a funeral for nothing
Pra comemorar como o amor pode ser vazio
And celebrate how empty love can be broken
É preciso o mar pra te deixar feliz 6 pés debaixo da terra
It takes the sea to put you six feet happily underground
Debaixo da terra
Underground
Já aguentei demais isso, mas é tudo para o melhor
I've had enough but it's all for the best
Eu preciso desabafar algumas coisas
I need to get a few things off my chest
Tem de haver um jeito melhor pra eu dizer isso
There's got to be another way I can say it
Mas pra ajeitar isso, tenho que falar claramente
But to get it right, I have to get straight
Eu espero que ele tenha o gosto que eu costumava ter
I hope he tasted like the way I used to taste
Não acredito que estou falando isso pra você agora
I can't believe I'd even say this to you now
Que você não vai nem ao menos ouvir
When you won't listen at all
Eu espero que você caia no oceano
I hope you fall into the ocean
E a corrente te deixe nadando indefesa
And the current leaves you helpless swimming around
Enquanto as ondas quebram em cima de você, em cima de você até você se afogar
As the waves crash over you, and over you until you drown
E haverá um funeral para nada
And we'll hold a funeral for nothing
Pra comemorar como o amor pode ser vazio
And celebrate how empty love can be broken
É preciso o mar pra te deixar feliz 6 pés debaixo da terra
It takes the sea to put you six feet happily underground
É preciso o mar pra te deixar feliz 6 pés debaixo da terra
It takes the sea to put you six feet happily underground
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mayday Parade e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: