Training Season
Dua Lipa
Temporada de Treinamento
Training Season
Será que você é (será que você é)
Are you (are you)
Alguém a quem posso entregar meu coração? (Meu coração)
Someone that I can give my heart to? (Heart to)
Ou é só o veneno que me atrai? (Me atrai)
Or just the poison that I'm drawn to? (Drawn to)
Pode ser difícil perceber a diferença tarde da noite
It can be hard to tell the difference late at night
Jogar limpo (jogar limpo)
Play fair (play fair)
É uma bússola na sua natureza? (Bússola na sua natureza)
Is that a compass in your nature? (Compass in your nature)
Ou você é traiçoeiro? Porque eu já passei por isso antes (passei por isso)
Or are you tricky? 'Cause I've been there (been there)
E, querido, não preciso aprender minha lição duas vezes (aprender minha lição duas vezes)
And, baby, I don't need to learn my lesson twice (learn my lesson twice)
Mas se você realmente quiser ir além
But if you really wanna go there
Você deveria saber que eu
You should know I
Preciso de alguém que me abrace forte
Need someone to hold me close
Mais profundo do que eu jamais conheci
Deeper than I've ever known
Cujo amor se pareça com um rodeio
Whose love feels like a rodeo
Saiba exatamente como assumir o controle
Knows just how to take control
Quando eu estiver vulnerável
When I'm vulnerable
Ele fale diretamente com a minha alma
He's straight talking to my soul
Excesso de conversas
Conversation overload
Me faça sentir vertigens
Got me feeling vertigo
Será que você é alguém que pode ir além?
Are you somebody who can go there?
Porque não quero ter que te mostrar
'Cause I don't wanna have to show ya
Se essa pessoa não for você, então me fale, sim
If that ain't you, then let me know, yeah
Porque a temporada de treinamento acabou
'Cause training season's over
(A temporada de treinamento acabou)
(Training season's over)
Eu tentei (eu tentei)
I tried (I tried)
Ver meus namorados de uma forma positiva (forma positiva)
To see my lovers in a good light (good light)
Não quero fazer isso só para ser legal (ser legal)
Don't wanna do it just to be nice (be nice)
Não quero ter que te ensinar como me amar do jeito certo
Don't wanna have to teach you how to love me right
Eu espero (eu espero)
I hope (I hope)
Que me atinja como uma flecha (flecha)
It hits me like an arrow (arrow)
Alguém com um pouco de potencial (potencial)
Someone with some potential (potential)
Será que é pedir demais?
Is it too much to ask for?
Alguém que entenda que eu
Who understands I
Preciso de alguém que me abrace forte
Need someone to hold me close
Mais profundo do que eu jamais conheci
Deeper than I've ever known
Cujo amor se pareça com um rodeio
Whose love feels like a rodeo
Saiba exatamente como assumir o controle
Knows just how to take control
Quando eu estiver vulnerável
When I'm vulnerable
Ele fale diretamente com a minha alma
He's straight talking to my soul
Excesso de conversas
Conversation overload
Me faça sentir vertigens
Got me feeling vertigo
Será que você é alguém que pode ir além?
Are you somebody who can go there?
Porque não quero ter que te mostrar
'Cause I don't wanna have to show ya
Se essa pessoa não for você, então me fale, sim
If that ain't you, then let me know, yeah
Porque a temporada de treinamento acabou
'Cause training season's over
Será que você pode competir?
Can you compete?
Agora é o seu momento
Now is your time
Corra quando ouvir o apito
Run when you hear that whistle blow
Você está no meu time
Are you on my team
Ou está preso na lateral
Or stuck on the sidelines
Esperando que alguém mande você ir?
Waiting for someone to tell you to go?
Alguém que mande você ir
For someone to tell you to go
Você deveria saber que eu
You should know I
Preciso de alguém que me abrace forte
Need someone to hold me close
Mais profundo do que eu jamais conheci
Deeper than I've ever known
Cujo amor se pareça com um rodeio
Whose love feels like a rodeo
Saiba exatamente como assumir o controle
Knows just how to take control
Quando eu estiver vulnerável
When I'm vulnerable
Ele fale diretamente com a minha alma (se essa pessoa não for você, então me fale, sim)
He's straight talking to my soul (if that ain't you, then let me know, yeah)
Excesso de conversas
Conversation overload
Porque a temporada de treinamento acabou
'Cause training season's over
Porque a temporada de treinamento acabou
'Cause training season's over
A temporada de treinamento acabou
Training season's over
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dua Lipa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: